首页     登 录     图书城     BookGadget
注 册   |   登 录

Take French leave

收藏
【彼此相约】 @ 2006-06-02 08:09:46
     近和小白兔说要教我英语,昨晚又看见Alilylove story写的那么moving,我便来了点点惆怅和兴趣;先顺手推荐豆瓣的一本好书:时尚英语——



   在博客屋看博回博整理小屋连续泡了几天,这几天我也没有去上班,也没和领导打招呼(嘿嘿,我们领导人不错,所以偷闲有点惭愧了);昨晚刚刚听说公司要分批组织去庐山旅游(免费的,),呵呵,所以今天准备去办公室看看。

   the real deal理解French leave为“不辞而别”,不一定只限于工作上的擅离职守。我也脸皮厚厚的跟着他后面说说这个“French leave”;最后,还有两个单词请教一下大家,请往下看。

牛津的解释

take French leave (BrE) to leave work without asking permission first

擅离职守


   这好像跟我印象里的意思不太一样,于是又在网上搜索了一下。

Merriam-Webster: an informal, hasty, or secret departure; Etymology: from an 18th century French custom of leaving a reception without taking leave of the host or hostess

The American Heritage: An informal, unannounced, or abrupt departure. From the 18th-century French custom of leaving without saying goodbye to the host or hostess.

MSN Encarta: unannounced departure: a quick departure or absence, without explanation or permission ( dated informal ) [a supposed French custom of leaving a party without saying goodbye]


   当然,牛津有它的地位,既然它这么解释,那在英式英语里,take French leave应该不适用于工作以外的不辞而别。

British English:

A: Why did you take French leave yesterday? (昨天怎么没打招呼就离开办公室啊?)
B: Family emergency. (家里出了点紧急的事。)

American English:

A: I’m sure I saw you at the party last night, but you were nowhere to be found when I wanted to talk to you. Why did you take French leave?
(我肯定昨晚在聚会上看到你的,但后来要找你说话的时候却不见人了。你怎么不辞而别啊?)

B: Sorry. I was trying to avoid someone who I didn’t know would show up. Don’t take it personally.
(抱歉,我在躲一个没想到会出现的人。不是你的原因,别往心里去。)

   另外,在查French leave的时候,又发现两个以前不知道的跟French有关的短语:

French letter (那法语的信件是什么东西???)
French paradox (为什么我没这种命???)

   昨晚看Alily @ 2006-05-31 22:59 的流水看见一个句子:“ai......Ca cest vie.”第一感觉应该是法语:“c'est la vie”——“这就是生活”!不知道是不是。很好奇Alily so missing but sometimes taken french leave 的guy到底是个什么样子的man. could i have a glance?

   再想想French fries和French kissing,猜测法国人必定是享乐主义者。
类别:鲁班传人  2179次浏览   25篇评论
相关文章:

网友评论:
水云天
水云天 @ 2006-06-04 18:00:08 评论
你到朋友家作过客吗?你有没有过不告诉主人就离开的经历呢?有?那你可不太礼貌啊。不管有什么事,总得和主人说一声吧。不过,你也不必烦恼,因为很多人也这么做,英语中我们把这种行为叫take French leave。这句短语直译是“法国式的告别”,但这不是赚人眼泪的a tearful leave-taking,也不是徐志摩“再别康桥”式的潇洒别离。曾经看过有作家把它美化成情人之间的不告而别,美虽美,其实是误用。因为这个成语是贬义,指的是“擅离职守、或宴会上不礼貌的不辞而别”,一点都没有我们想像的罗曼蒂克。
----- 法国式的告别:Take French Leave<竞学网>
作者回复:谢谢你,小白兔:)
我那几天就是没去上班,所以自惭形秽了,呵呵;
你的链接我找了一下,打不开,不过找了个一样的,嘻嘻:
法国式的告别:Take French Leave 考试信息网
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 11:19:50 评论
我岂不是全免费了?到哪里找这么好的事?

今天的学习,又一次体会到“人机对话”,电脑什么都懂,但你得通过键盘跟它说话,它才能执行你的命令。

刚才以思路,又习惯性地“通过这次学习,使我认识到……”哈,转念一想,那是小学生时的作文了,可见,第一印象,刻在骨子里了。
作者回复:鲁迅曾经呐喊着唤起国民的对根深蒂固的习惯的转变,其实人活着何尝不是一路文化苦旅啊
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:51:37 评论
我觉得能在这里说说话,跟文章作者交流,是一种比QQ聊天更进一步的与人沟通方式,同时也学到了不少电脑操作知识。目前好象对声、图制作还不大感兴趣,准确来说,是觉得我要学的东西还很多,把它们先缓一缓,下一步再说。有时间,我想看些书,深感自己知识还是很贫乏。

  这几天我一直想写写博客的心得,题为《会说话的日记》,可心没清。博客满月时,写了一篇博客月记,作个流水帐,欢迎指点指点。

   呵呵,你不说,我还真没注意把你这当试验田了呢,看来既要付授课费,还得付屋租啊
作者回复:我没有教师资格证,哪敢无证上岗?!
          我也没有营业执照,哪敢胡乱收费?!
彼此相约
彼此相约 @ 2006-06-03 10:25:25 评论
呵呵,你把我这里当试验田了,看着你的一点点的进步和一堆堆的笑容,我也满高兴的
不过,我很期待你马上要出炉的新鲜的有声有色秀色可餐的好文章呢;如果你不介意写写的话,我给你提个[color=#ff2424]话题[/color]——[color=#0009ff]我们常用的网络工具[/color]
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:20:22 评论
凑活,是凑合地活着的简称吗?
作者回复:你还真是火眼金睛,唉,真理解我啊;
我现在的生活就是这样——凑合着活着——蓄势待发
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:18:50 评论
编码都是对称的,输入前一部分,复制留着到后面粘了再改,这样比较省事,一个一个地做,一做就做两边,才不容易错漏。

   干革命,来不得半点虚假啊
作者回复:呵呵,有心得了;
建议你写写你心得,发表一下
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:13:58 评论
[color=0088ff][face=黑体][size=4]我学习,我快乐[/size][/face][/color]
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:09:57 评论
[face=黑体][size=4][color=#002dff]我学习,我快乐![/color][/size][/face]
作者回复:[face=黑体]size=4][color=#002dff]我学习,我快乐![/color][size][/face]
——这是你的原文,试着在评论里帮你修改一下;发现博客屋真是有趣
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 10:04:40 评论
是啊,我用五笔,看来,歌声与笑语的约会,也要经历一些曲折,哈,真是不经风雨,不见彩虹
作者回复:我的五笔生疏的很,呵呵;
再说自己也不是搞文字编辑的,有时候想学又懒得拆字,呵呵,紫光也满好用,就这样凑活用算了...又有时候挺讨厌自己这种凑活的心理,唉,不知道怎么克服自己爱凑活的毛病
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:44:30 评论
出现同样的错误,是因为我没有发现原来的错误,把第一次已经发的复制了再发一次。

   原以为是要打开网页复制网址才打得开,(哈,我真是笨),后来再想想,没道理呀,你又说是编码错,错以为你说的是网址错,一字一字地往后查,才发现错在哪里!
作者回复:慢慢来吧,任何成功的喜悦都是在无数失败的黯淡中爆发出来的——这就是为什么,人们会在面对最高兴的时刻会哭出来的原因
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:40:17 评论
歌声与笑语在太虚纪境里彼此相约,令人间无数凡心向往
作者回复:你用五笔?怎么打出来的是太虚“纪境”,不是太虚“幻境”啊,哈哈;
加油,fighting!
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:29:36 评论
欢迎光临太虚幻境博客屋
作者回复:我会常去的,你也常来我这里坐坐,呵呵,又交了个好朋友:)
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:26:20 评论
想懒不行
少一步都不行,你把我错的删了吧,
作者回复:不删,呵呵,这是个美丽的错误;
你看着这个,卧薪尝胆,岂不妙哉:)
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:25:47 评论
欢迎光临太虚幻境的博客屋
作者回复:欢迎光临[url=http://2016.bokewu.com/]太虚幻境[/rul]的博客屋
——同样的错误,犯了两次,这次帮你改过来,不能再犯第三次了!
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:23:34 评论
太虚幻境
作者回复:加油啊,太虚!进步,就是这样点点滴滴积累起来的...
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:15:12 评论
欢迎光临太虚幻境的博客室
作者回复:你看吧,代码不小心写错了,哈哈;
再改:)
加油!
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 09:07:58 评论
[size=4][face=黑体][color=#ff0000] 好玩好玩 [/color][/face][/size]

[size=4][face=楷体_GB2312][color=#ff0000] 好玩好玩 [/color][/face][/size]
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 08:58:47 评论
 [color=#0088ff]
那天看到你给我的评论,

 
除了插入链接外,还能改变字体颜色,

 
 刚才试着弄弄,居然也行,

 
  举一反三,试了喜欢的几种表情图标,


   哈哈,以后,就可以改变清一色的评论字体,并可以插入一些活泼的小图标了,[/color]
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 08:45:03 评论
     星期六

 [color=#0088ff] 星期六[/color]

 [color=#bf00ff] 星期六[/color]

 [color=#002dff] 星期六[/color]

 [color=#ecooec] 星期六[/color]

 [color=#ff0000] 星期六[/color]
太虚幻境
太虚幻境 @ 2006-06-03 08:34:56 评论
哈,还真行了,

发表评论前请先快速注册或者登录博客屋     (为了减少广告留言,暂时不允许匿名评论)
马上注册并发表评论
【彼此相约】个人档案
【彼此相约】
发站内短信  加为我的朋友
生日: 2005-4-21 (性别: 保密)
来自于: 北京
    更多资料
尚未建立读书档案